本文标签:
不少老师在没正式接触或刚接触“国际汉语教师”这个职业的时候,会这样问我们:
我土生土长的地道中国人,教外国人说中文有什么难的?
我普通话很标准,做对外汉语老师肯定没问题的!
中国人教外国人中文?为什么还要培训?
教外国人中文,不仅仅教几句中国话
大家对教外国人中文会有这样的一个误区,认为对外汉语老师,就是去教会外国人认识一些汉字,会说一些句子。
中国汉字,是世界上最伟大的也是最复杂的文字,而中国文化具备丰富性和多义性,如果你没经过专业的学习和实践,可能很难进行有效的教学。
举个栗子:
大学、大人、大概,这些“大”都是什么意思呢?为什么会有这些区别?
“东西”和“东西南北”中的“东”、“西”,有什么区别?
你会怎么和外国学员解释呢?
外国人学中文,难在哪里?
中文(或者汉语)是联合国认定最难学习的语言之一,不同国籍的外国人,有着不同的文化背景和思维习惯、学习习惯。大多数老外在学习汉语时,由于教师的惯性思维和采用中国传统教学法,使得汉语学习的过程枯燥乏味,老外深感痛苦。
因此汉语在教学过程中不能采用统一的教学策略和方法,专业的对外汉语老师而应该遵循“因材施教”的教学观念,根据不同国家的汉语学习所具有的不同的学习习惯进行教学策略选择和教学方法调整。
文化在教学中的重要性
语言只是文化的载体。
外国人学习中文本身就是了解中国文化的过程,丰富的历史可以引申出丰富而有趣的汉语知识和典故,教学的过程需要结合起中国的美食、建筑、典故、风土人情,让汉语教学更有灵魂、有趣味。
当然,不仅中国文化,课堂上能和外国学员聊聊他们的宗教、红酒、油画,亦师亦友,具备较好的国际文化素养,才是国际汉语教师的正确打开方式。
会说中文是你的优势,但只有通过系统的课程学习,掌握扎实的对外汉语知识、不同的教学方法和技巧,以及文化素养的学习培养,才能成为专业优秀的国际汉语老师。
文中图片来源于网络,如涉嫌侵权请联系处理
想了解更多教老外学中文的信息,可直接拨打:400-200-200
【小蓝看世界】丹麦Hygge文化或将成为世界非物质文化遗产?