玛瑞欧教育官网-对外汉语教师培训,IMCPI国际汉语教师认证考试中心,国家汉办国际汉语教师考试辅导中心
电话咨询:4007 200 200
北美华裔二代对中文爱恨交织,外国人汉语学习中几个问题值得思考

本文标签:对外文化交流   外国人汉语学习   教外国人学中文

据美国《世界日报》报道,每到周末,下面一幕就会发生在众多的北美华人家庭中。1245分,妈妈在楼下大声叫道:准备去中文学校了。”“知道了,七岁的Larry不耐烦地回答,眼里仍盯着计算机荧屏,继续玩着游戏。15分钟后,妈妈看着没有声息,只好冲上二楼,命令着:马上关机,不然我们 就要迟到了。望着妈妈一脸严肃,Larry只好乖乖地关机,背上书包去中文学校。

  近年来,随着来中国综合国力的增强,对外交流的扩 大,移居北美的华人数量激增,中文教育的心理期待、文化价值与商业价值也逐步提升。中文学校如雨后春笋,一到周末,华人父母连劝带哄,把小孩送到附近的中文学校,希望他们能学习到一点中文,使他们心中认同的中华文化能够承传下去,然而这些外国华裔汉语学习的道路却没有那么顺利。

  北美主流社会日益关注和理解中文教育。随着民权运动的发展及社会的进步,反对种族歧视和奉行多元文化,已成为时代主流。中文学校与国际汉语教育在美国教育系统中的地位日渐提升,外国人汉语学习课程和汉语考试也越来越规范。SAT中文考试,AP中文课程的设置,及众多高中、大学开设中文课程,都有助于中文学校与中文教育的发展。而且,中文学校发展到各中产级级的小区,教育对象也日渐多元化。

   由于掌握双语可增强判断能力,更易找到工作,不少美国家庭也送子女来中文学校学习。这就需要中文学校的管理、师资、教材及教程更加规范化和标准化。同 时,中文教育也面对一个现实问题,是否一定要强求华二代从小开始,中学大学开始学有所成的大有人在。因此,学中文,没有起跑线,不用赶,有兴趣才能学得好,不仅这些外国人汉语学习没有一帆风顺,汉语教学也面临许多困难。

 

  中文教材 离开现实太远

  美国中文教育和中文学校开始于1880年代排华和种族隔离时期。第一所中文学校成立于1884年旧金山唐人街。随后美国几个较大的唐人街,如纽约、芝加哥等,都开设中文学校。当时,华人后代被排斥于公立学校之外,无法进入主流社会。他们的教育、成长和就业仅限于华人小区,中文学校成了华人后代接受教育的唯一渠道,故中文教育和中文学校就显得极其重要。它不仅是保留和传播中华文化的场所,更是华二代接受教育与学习生存技能的途径。

  到了1960年代,随着种族隔离的废除和民权运动的兴起,华人后代可以和其他族裔孩子一般,进入当地公立学校接受正规教育。于是,家长希望他们能接受美国主流文化,走出唐人街,融入主流社会。在这种心理和机制下,中文教育与中文学校一度衰减。

   1980年代以来,随着美国移民政策的修改及中国的改革开放,大批华人新移民涌入美国。这批新移民大多在本国受过良好的教育,在美国也大多拥有稳定、体面的工作。他们坚信中文的价值和中华文化的重要性,认为向后代传递母语和中华文化是自己的使命和责任。在他们的热情与义务奉献之下,美国各地的中文学校纷纷成立,不仅再局限于唐人街,而是遍布于大学城、郊区和华人聚居地。

  然而,华人父母的热情奉献似乎并没有获得华人后代的积极相应,更多的只是服从和困惑。上文提及的Larry是一个听话的孩子,也许是中文学习教外国人汉语学习的方法吸引力太弱,虽然父母为他准备的课外活动,如弹琴、棒球等,不太愿意也并不反对,但唯独对学习中文固执地抵触。每个周末去中文学校都是一种角力。妈妈不断地灌输学习中文的好处,如结识新朋友、了解中国文化等。但Larry总是沉默地抵抗,妈妈恩威并施,勉勉强强持续了一年。

  比Larry大七岁的姐姐Laris也上中文学校,由于是讲中文的外公外婆带大,没有像弟弟那么强烈反抗,但对上中文学校也提不起兴趣。她说,中文课本脱离现实生活,学来的生词日常用不上,过后也记不住。她在中学里学西班牙文,参加州考,得了满分。她说,老师用的西班牙语教材很实用,学到的东西马上就可以用。而中文教材中学以致用的东西太少。同时,她说家里讲广东话,中文学校学的是普通话。刚开始上课时,老师讲的话她一句都听不懂,几年下来,只是大致能听懂,但说还是个问题,因为中文学校强调的是识字和写作文,并不着重对话。她不再上中文学校,而是打算上高中时选修AP中文课。

 

  活学活用 妈妈教中文有成

  茱莉亚张居住在法拉盛,毕业于国际贸易大学的她 现在是全职妈妈。茱莉亚提供了另一种经验。中文是女儿最喜欢的课,向往古代生活,喜欢写毛笔字,喜欢古代服装,觉得很美。她觉得古人的生活很有情调,比如茶道,还喜欢中国画。我没有刻意教导她,我还怕她太沉浸这样的文化后,和美国本土文化不能融合

  她说,培养孩子学习要从兴趣开始, 在家庭提供中文教育。她说,因为她们课太满,都没时间再专门上中文学校,只能平时见缝插针地教半小时。我其实不是专业的教法,只是买套国内的教材,配套 习题教参,在家教她认字而已。女儿九岁,断断续续学中文三年,每周一两个小时,我在家教她学汉字,平时在家讲中文,一周阅读一小时中文书。她七岁时回国, 被送去童学馆,专门背弟子规,学习古代礼仪和书法,可能对她有影响。茱莉亚总结了一些中文教育的心得:努力给孩子创造一个中文听说环境,在家说中文的习 惯从零岁开始。上学前班之前主要在家学习,四岁以前全说中文,此后上华人开办的幼儿园,她能自然过渡。上小学后进入全英文的环境,在家只说中文,在七岁以 前她们的中文理解力超过英文。

  茱莉亚经常带孩子回国,几乎每年回去两个月,让孩子有机会上国内的课。比如,女儿四岁回国,在国内的幼 儿园待了六个月;六岁参加童学馆夏令营;八岁在国内的少年宫学习中文、机器人课和陶艺课。因为中文很流利,她们在课上跟中国小朋友互动得很好,增加了她 们对中国的感性认识和亲和度。

 

  程度不一 华裔子弟不易教

  华盛顿大学语言学博士、 纽约市立大学俞约翰教授和日本樱花美林大学语言学专家、孔子学院院长杨教授都觉得,要办好华文教育,首先是否要清楚地了解各种华文教育的区别。他们认为, 华文教育可分为三块:中华地区孩子学中文,即作为国语的语文教育;洋人学生学汉语,即对外汉语教育;海外华裔子弟学汉语。我觉得最难搞的就是华裔子弟。早年毕业于复旦中文系的俞教授说:洋人学生和国内的孩子都知道从哪里开始教,只有海外华裔子弟不知从何开始。太难不行,太容易他们又都知道。有的是发音一塌糊涂,有的是无法读书,有的是不会画字,有的是只会方言,有的是流利但是幼稚的儿童风格。

  杨教授进一步分析:现在对外汉语教学有许多比较深入的研究,有许多不同类型的教材,有许多大学参与,包括不少专家也都参与其中。而海外华文教学,主要还是以中小学教师为主在主导和负责,参与其中的大学极少。

   中文教育要成功,当然要激发学生的兴趣。从哪里去吸引华人二代呢?汉语教学到底是文化教学还是语言教学,是把语言作为一把钥匙,先摸清这把钥匙本身的科 学规律,才进入中国文化的大门,还是相反,用中国文化吸引外国人进行汉语学习,直接登堂入室,展示文化琳琅满目之宝,在此过程中展开中文教学?

 

  几个问题 值得人们思考

   华二代自小受到鼓励和压力,学习中文,但效果并不理想,孩子长大后能够使用汉语的不多。现在必须思考和回答的问题是:华人二代究竟几岁开始学习?如何才 能使得他们对中文感兴趣?华二代在汉语上到达怎么的目标?我们现在的中文学校的教材是否存在问题?这是北美华人必须面对和亟需解决的问题。综上考察和分 析,作者提出几点粗浅的思考。

  北美的中文学校大部分是由华人移民和在海外工作、学习的华人家长自发创办的。大多教是周末学校。教师和工 作人员多由华人家长和华人小区的志愿者组成。从课程教学上看,大多采用由大陆和台湾编写的中文课本,并附以书法、舞蹈、武术等中国传统文化课程。据大陆侨 办近期出版的蓝皮书,目前美国大约有中文学校约500多家。虽然这几年中文学校随着中美两国政策的有意引导而生机勃勃,迅速发展。但也面临着诸多的挑战。

   首先是大多数中文学校成立时间不长,规模小,且教师、学生的流动性极大。中文学校多是华人小区的产物,是华人家长自发组织的,工作人员依赖于志愿服务, 经费源于学费和捐款,场地租借于当地学校、教堂、小区中心,一旦主要工作人员随本身工作的变迁而离开,中文学校也会相对出现危机,造成学校的不稳定性。其 次是中文教育资源的分散。虽然现在中文学校遍地开花,但学校之间却缺乏有效的组织和协调。地域、方言、职业、信仰、阶层等诸多分歧,使得中文学校难以组 合,具有真正的凝聚力和影响力。其三是中文学校缺乏本土化教材,绝大部分的中文学校仍在使用大陆或台湾提供的课本,教材内容枯燥,与当地生活脱节。学生学 起来乏味,加上师资不足,水平不高,学校管理和教学水平都差强人意。

  同时,由于是周末办学,教学时间少,大多是每周三四个小时,虽有不 少热心人,但大多数家长是牺牲周末宝贵时间接送小孩,小孩则是牺牲周末玩耍时间来学中文,加上学生的语言背景不一,起点差异极大,讲粤语的听不懂普通话, 台湾拼音与大陆拼音并不相通。比久而久之,大人疲倦,小孩抵触。不少人就自然放弃了。

  作者认为,华人经济不断在当地发展壮大,华人小区也随着新移民的激增而扩张。不少华人随着经济的发展而步入中产阶级,生活稳定富足。美加的文化政策鼓励文化多元,学习中文,中文成为SAT的专题考试项 目,设置AP中文课程。不少中学大学开设中文课,等等,都促使华人父母们有能力有动力送孩子学习中文。

  中文学校的发展,在当下的政策、 环境、气氛下,如引导得体,其教育功能将会扩展并可成为当地小区不可忽视的力量。对华人发展及融入当地社会,都会有所裨益。中文学校应尽全力编写出符合当 地社会、生活的教材,学习内容与形式多样化和迎合当地华二代的兴趣需求,并与公立学校的课程相链接,符合正规教系统有关要求,以求得中文学校及中文教育在北美的扎根、成长,让越来越多的外国人在进行汉语学习时能体会到中文的魅力。

 

 

延伸阅读:

自成立以来,IMCPI秉持严谨和规范的培训体系,汇聚对外汉语业界培训名师和专家教授资源,研发出独具特色的对外汉语教学体系。IMCPI吸引了大量外籍中文学习爱好者和外资企业中文培训需求,同时吸引了大批国际对外汉语教学爱好者加入到全球推广汉语的队伍中来。IMCPI被学员誉为对外汉语行业的黄埔军校2013IMCPI荣幸地被国家汉办——孔子学院总部授予国家汉语水平考试考点的资质。

 

汉语考试考点(
 

(IMCPI与汉办合作)

另外,IMCPI与培生教育英国认证机构合作。

imcpi培生教育英国认证机构合作

(上图为培生教育认证获得的权威性和专业性证明文件)

从左往右依次是:英国政府教育与技能部;英国大使馆文化教育处;英国培生集团;英国政府教育与就业部

 

上海IMCPI 认证中心:4007-200-200

微信号:mariomandarin

IMCPI官网http://www.cnfirst.org/beststudy.html  

报考地址:上海市肇嘉浜路1065号飞雕国际大厦252503-2504

了解“教老外学中文”的价值和乐趣,欢迎致电:4007-200-200

   相关阅读:上海国际汉语教师培训哪家好?


 

文中图片来源于网络,如涉嫌侵权请联系处理

想了解更多教老外学中文的信息,可直接拨打:400-200-200

想要体验玛瑞欧课程?立即咨询我们的课程顾问。