玛瑞欧教育官网-对外汉语教师培训,IMCPI国际汉语教师认证考试中心,国家汉办国际汉语教师考试辅导中心
电话咨询:4007 200 200
国际汉语教师不能只是一个教书匠

本文标签:国际汉语教学   教汉语   教老外学中文

汉语对外国人来说是很难学习的一门语言,不仅词语众多,且意义丰富。有些汉语教师,特别是刚拿到国际汉语教师资格证的老师,经常回答不了老外各种各样的问题。

比如,“他下了课就来了”和“他吃了饭就来了”,这两个句子的格式相同。可是“下了课就来”可以省略“了”,但“他吃了饭就来了”不能变成“吃饭就来了”,正确的应该是“他吃完饭就来了”。有时候老外会觉得,“了”是不是和“完”有相同的意思?但“了”是连词和语气词,“完”是形容词和动词。但“了”更多的时候是用于助词放在动词或形容词后,虽然也有动词、形容词、等许多用法,甚至“完了”后面的“了”可以读“le”也可以读“liao”……

有些汉语教师,被学生问到一些很复杂的语法或词汇方面的问题时,特点是当老外提出这种“为什么要那么说,不这么说”的问题时,就会用“这是汉语的习惯”把学生的问题顶回去。认为反正老外不需要知道这么多这么清楚,只要知道怎么读不就行了吗。

 

1-2.jpg

 

其实,这是汉语教学的大忌讳,也是老外最不想听到的回答。在他们的认知中,汉语原本就很复杂很难学,如果老师再用“这是汉语的习惯”这种类似的说法来解答他们的问题,会很影响老外学生学汉语的积极性。面对外国学生所提出的各种各样的问题,都应采取一种求实的态度——当时能回答,就给回答;弄不清楚或不知道也不要逞强。学生不会介意老师回去思索一下再回答他,反而敷衍和不懂装懂才是作为一个教师对教学对学生极不负责任的表现。

另外,一名汉语教师基本的知识理论要懂,同时也需要坚持不懈读书,扩大知识面。汉语教学是中国文化与不同文化的交流,国际汉语教师应该明白怎样在教学中丰富自己的实践经验。只有勤于思考,不断地汲取新的知识和营养,才能成为一名优秀的汉文化传播者,代表汉语和中国文化走向世界。

2345_image_file_copy_1.jpg

欢迎关注「玛瑞欧教育」微信公众号☝☝

 

文中图片来源于网络,如涉嫌侵权请联系处理

想了解更多教老外学中文的信息,可直接拨打:400-200-200

想要体验玛瑞欧课程?立即咨询我们的课程顾问。