玛瑞欧教育官网-对外汉语教师培训,IMCPI国际汉语教师认证考试中心,国家汉办国际汉语教师考试辅导中心
电话咨询:4007 200 200
国际中文教育助力“讲好中国故事”

本文标签:国际中文教育   中文教学   中国故事

12月15日,由中外语言交流合作中心、世界汉语教学学会和中文联盟主办,新航道中国故事研究院承办的“讲好中国故事”研讨会成功举办。本次研讨会以促进中外人文交流和民心相通为目标,以海内外中文学习者和中华文化爱好者实际需求为导向,围绕新形势下如何通过创新举措,讲好中国故事这一主题,邀请来自海内外近10个国家和地区的50余名专家学者以及来自西安外国语大学分会场的留学生和教师代表展开互动交流。

 

国际中文教育助力“讲好中国故事”

 

语合中心主任马箭飞指出,讲好中国故事,要有好的视角和载体,如“外国人讲中国故事系列”文化丛书通过外国视角讲述蕴含在中国戏剧、文物和音乐里的故事;要有鲜活生动的表现形式,如通过短视频既能反映现代中国抗疫、脱贫乃至普通外卖小哥的故事,也能展示中国传统的成语故事、非物质文化遗产故事等;要有客观准确的基础框架和参考依据,如今年刚刚发布的《国际中文教育用中国文化和国情教学参考框架》;还要善于利用网络平台等新型信息技术汇聚优质资源,如中文联盟、语合智慧教室等。

 

国际中文教育助力“讲好中国故事”

 

语合中心副书记宋永波介绍了国际中文教育在讲好中国故事方面的天然使命、重要作用和创新举措。新航道国际教育集团董事长胡敏从文化溯源创新中国故事,权威助力深耕中国故事,融合中外传播中国故事三个维度,分享了新航道多年来在国际传播能力建设方面的主要成果。西安外国语大学副校长吴耀武以“国际化人才的摇篮,中外友谊的使者”为题,从优质人才培养和有效传播载体培育两个角度介绍了西外中国文化推广方面的经验。

 

《国际中文教育用中国文化和国情教学参考框架》主编、南开大学教授祖晓梅就《参考框架》的研发目的、总体框架、目标内容和层级划分等进行了深入解读。当代中国与世界研究院院长于运全、北京大学教授张英、华东师范大学教授吴勇毅、复旦大学教授吴中伟、首都师范大学教授林秀琴和加拿大兰加拉学院教授程龙等与会专家分别从《参考框架》的特色、定位和功能等不同角度出发,针对《参考框架》在本土化应用、教学实践和教材编写中的指导意义以及重要作用进行了探讨。大家一致认为,作为国际中文教育领域第一部文化和国情教学参考框架,不仅为各国开设课程、编制大纲、研制教材提供了参考和依据,也将为促进文明交流互鉴、丰富世界文化多样性、构建人类命运共同体作出贡献。

 

随后,新航道中国故事研究院副院长斯明诚(David Symington)以“请进来、走出去”为主题,先后与福建师范大学副教授章石芳、《上海日报》创刊总编张慈赟和厦门大学美籍教授潘维廉(William N.Brown)进行了深度对话。

 

章石芳讲述了她在菲律宾和福建师大长期从事中文教学的经历和收获。她认为,尽管中国与其他国家存在文化差异,也可能存在某些误解和偏见,但幸好还有千千万万的国际中文教育从业者以及无数像潘维廉、斯明诚这样热爱中国文化的外国专家学者,在客观地讲述真实的中国故事。而所有的中国故事,无论是传统或现代,悲伤或幸福,只要通过真诚和正确的讲述方式,就会获得听众、收获友谊。

 

张慈赟提出,“讲故事”既要注重选材,也要注重形式。选材要重视“故事”的区域化和分众化表达,尽量贴合海外学习者的阅读习惯,既有代表性,又有趣味性,兼顾通俗性和流传度。形式上要大胆开拓,勇于尝试,不拘一格,既能用中文讲好精髓和内涵,又能用外文讲出情感和共鸣,从而达到相辅相成、相得益彰的效果。

 

曾两次自驾环游中国,“不见外”的“老外”潘维廉已在中国生活了33年,目睹了中国发展所取得的巨大成就。在这期间,他写了几千封信,希望能够帮助外国人了解中国人的生活发生了怎样的变化,以及中国对世界的巨大贡献。他表示,中国既有五千年的灿烂文明历史,又有许多举世瞩目的创新成果,通过《戏剧里的中国故事》这样的优秀文化读本,能够给更多海外读者带来“沉浸式”的文化体验,让他们代入剧情,激发了解中国的兴趣。

 

国际中文教育助力“讲好中国故事”

 

语言是故事的载体,每一位中文学习者和中国文化爱好者都是中国故事的书写者,也是中国声音的传播者。语合中心愿与各方携手一道,发挥国际中文教育的交流平台作用,开放包容,互联互通,让更多的中国故事面向世界,让更多的中国声音面向未来,中文为桥,天下一家!

来源:语合中心

文中图片来源于网络,如涉嫌侵权请联系处理

想了解更多教老外学中文的信息,可直接拨打:400-200-200

想要体验玛瑞欧课程?立即咨询我们的课程顾问。